Error
Solutions
There you can see a list of error checking methods.
* "app_name" is not translated in af, am, ar, be, bg, ca, cs, da,
de, el, en-rGB, es, es-rUS, et, fa, fi, fr, hi, hr, hu, in, it, iw, ja,
ko, lt, lv, ms, nb, nl, pl, pt, pt-rPT, ro, ru, sk, sl, sr, sv, sw, th,
tl, tr, uk, vi, zh-rCN, zh-rTW, zu
Issue: Checks for incomplete translations where not all strings are
translated
Id: MissingTranslation
If an application has more than one locale, then all the strings
declared in one language should also be translated in all other
languages.
If the string should not be translated, you can add the attribute
translatable="false" on the element, or you can define all your
non-translatable strings in a resource file called donottranslate.xml.
Or, you can ignore the issue with a tools:ignore="MissingTranslation"
attribute.
By default this detector allows regions of a language to just provide a
subset of the strings and fall back to the standard language strings.
You can require all regions to provide a full translation by setting the
environment variable ANDROID_LINT_COMPLETE_REGIONS.
You can tell lint (and other tools) which language is the default
language in your res/values/ folder by specifying
tools:locale="languageCode" for the root element in your resource file.
1. In
"Window" > "Preferences" > "Android" > "Lint Error Checking"
:- Scroll to Correctness:Messages.
- Change the severity of Missing Translation to be something other than error, say warning
2. Issue: Looks for problems in proguard config files
Id: Proguard
Id: Proguard
- open your proguard-project.txt (it's a file at the root of your
eclipse project) and just change the words keepclasseswithmembernames by
keepclasseswithmember (delete name at the end of the word). (you should
have 3 changes to do).
Save the file (it is renammed as proguard.cfg automaticly), relaunch the
"Android Tools-> Export signed application" , it works.
This is due to the ADT update to the version 17.
If you found any other solution then let me know.
Thanks.
Thanks, the article made me helped with my project, visit my blog too at www.erigasyifaudinalmansur.blogspot.com and my company website at www.esmasolution.com
ReplyDeleteHello! For those who work on Android strings translation, I would recommend trying https://poeditor.com/. It is a software localization tool with a flexible work interface to make localization workflow easier for developers and translators.
ReplyDeleteHow to Play Baccarat: A Guide To The Rules And Tricks
ReplyDeleteBaccarat is 인카지노 one of the simplest forms of baccarat in the worrione world. 메리트카지노 The game is played with two teams of four players and each player adds together